Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Tutte le traduzioni - _Brilliant_

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 20 su circa 24
1 2 Successivo >>
178
Lingua originale
Italiano Però anche la divulgazione va fatta da esperti,...
Però anche la divulgazione va fatta da esperti, ma devono essere esperti nella materia di cui parlano e devono saper scrivere in modo che il lettore, non
rimanga disorientato e molli subito la presa, rinunciando a capire.

Traduzioni completate
Inglese The popularization should be made by experts
785
Lingua originale
Inglese A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Traduzioni completate
Spagnolo Cobertura de prensa de un músico
Italiano Rassegna Stampa su un Musicista
Rumeno Revista presei despre un muzician
Portoghese brasiliano Cobertura de imprensa de um músico
Russo ОБзор музыкальной Прессы
Danese En musikers pressedækning
Svedese En musikers pressbevakning
Bulgaro Преглед на музикалната преса
Polacco Recenzje prasowe
Norvegese En musikers pressedekning
Turco Müzisyenin Basın Eleştirisi
Ebraico כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
189
Lingua originale
Spagnolo El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber...
El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber si antes de este día, los examenes estarán corregidos y verbalizados, y en respuesta negativa, habría alguna excepción para mi? Podría tener el examen corregido antes o verbalizar solo?
"verbalizados" verbo italiano: "verbalizzare"
"verbalizar solo" ir a verbalizar yo solo

Traduzioni completate
Italiano il 15 torno nel mio paese
389
Lingua originale
Spagnolo me gustaría presentarme a su examen de Sicurezza...
Me gustaría presentarme a su examen de Historia. No pude presentarme en la primera convocatoria por coincidir con otro examen. Me gustaría presentarme a la segunda convocatoria, pero debo marcharme a mi país el día 15. Mi pregunta es ¿Los examenes estarían corregidos y verbalizados antes del día 15 para poder presentarme? ¿O existe alguna posibilidad, de que mi examen sea corregido y verbalizado antes del dia 15?

Ante todo, disculpe las molestias, muchas gracias, saludos.

Traduzioni completate
Italiano Vorrei presentarmi al suo esame
301
Lingua originale
Inglese Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Traduzioni completate
Spagnolo Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italiano Rock pittorico
Francese Le rock en images
Polacco Obrazowy rock
Olandese Pictorial Rock
Russo Графический Рок
Norvegese Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Tedesco Rock-Malerei
Svedese Bildmässig rock
Turco Resimsel Rock
Danese Pictorial rock.
Cinese semplificato 形象搖滾
39
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Spagnolo ¿Estàn disponibles las transparencias que faltan?
¿Estàn disponibles las transparencias que faltan?
transparencias = slide

Traduzioni completate
Italiano Slide
47
Lingua originale
Spagnolo ¿Dónde están las tranparencias que faltan (ej:...
¿Dónde están las transparencias que faltan (ej: DataFlow)?
Transparencias = slide

Traduzioni completate
Italiano slide
269
Lingua originale
Italiano pianificare una trasferta di lavoro
Ciao,

va benissimo, per me sarebbe l'ideale iniziare dal 10 settembre. In questo modo potrei arrivare in USA nel weekend precedente. Fammi sapere se per te va bene, aspetto un tuo feedback per organizzare il viaggio e per sapere se gli appuntamenti si svolgeranno in 1 o 2 giorni, così da prenotare i voli.

grazie mille,

Firma
Si tratta di una risposta ad una email di lavoro per pianificare una trasferta all'estero. Mi era stata data disponibilità dal 10 al 20 settembre.

Traduzioni completate
Inglese Planning the business trip
89
Lingua originale
Spagnolo Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...
Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias

Traduzioni completate
Italiano esercizi sul dataflow
45
Lingua originale
Inglese Sooner or later in life, you lose the ...
Sooner or later in life, you lose the things you love.

Traduzioni completate
Spagnolo Las cosas que amas
Portoghese Cedo ou tarde..
187
Lingua originale
Francese Les collections de ce musée situé au cœur de la...
Les collections de ce musée situé au cœur de la ville de Vigo offrent au visiteur un choix de la production artistique récente dans une vaste gamme d’activités créatives : arts plastiques, architecture, vidéo, art sur le net, création et mode.

Traduzioni completate
Spagnolo Las colecciònes de este museo
Serbo kolekcije ovog muzeja slestenog u srcu grada
52
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Italiano Desidero il tuo bacio
Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Traduzioni completate
Inglese I desire your kiss
Spagnolo tu beso
Esperanto Mi deziras vian kison
Latino Suavium tuum cupio
55
Lingua originale
Inglese There is only one love living in my heart - the...
There is only one love living in my heart - the love to the life.

Traduzioni completate
Francese L'amour pour la vie
69
Lingua originale
Francese Le paiement des chambres s'effectue la veille du...
Le paiement des chambres s'effectue la veille du départ, à la réception de l'hôtel. Merci.

Traduzioni completate
Inglese The payment
Italiano Pagamento camere
Spagnolo El pago
Esperanto La ĉambro-prezo estas pagenda la antaŭtagon de...
Tedesco Die Bezahlung der Zimmern
368
Lingua originale
Spagnolo un mp3 defectuoso
Te devolví un mp3 defectuoso. Me has mandado otro que esta todavía peor: no solo no lo detecta ningún ordenador y no se carga la batería. Tiene también rajado el clip y estaba sucio. No puedo gastarme más dinero en mandártelo, puedo reenviártelo contra reembolso. Me siento engañado. Si no me mandas uno en buenas condiciones tendrás un voto y un comentario muy negativos. Si me mandas otro, pruébalo antes. Si lo prefieres, puedes devolverme el dinero.
british english

Traduzioni completate
Inglese a defective mp3
120
Lingua originale
Spagnolo exoneración de responsabilidad
Quisiera aclarar que no pido ayuda económica para alojamiento o de otra índole. Tampoco necesito de ayuda o documentación para trámites migratorios.
se trata de una solicitud de rotación médica en un hospital de estados unidos y no quiero que la persona a la cual se la solicito piense que espero de él algo más que la oportunidad de compartir con ellos el día a día
gracias

Traduzioni completate
Inglese I would like to make it clear that I am ...
18
Lingua originale
Italiano non sto più nella pelle
non sto più nella pelle

Traduzioni completate
Inglese I'm beside myself!
24
Lingua originale
Latino Aut viam inveniam, aut faciam
Aut viam inveniam, aut faciam
<edit> took "Aut inveniam viam, aut faciam" off the text, 1st because it says exactly the same thing, but 2nd because it is displayed in a wrong way according to the Latin syntax, that places the object before the verb </edit>

Traduzioni completate
Inglese I shall either find a way or make one.
Italiano Troverò un modo, o ne inventerò uno
Spagnolo Encontraré un camino o inventaré ...
Portoghese brasiliano Encontrarei um caminho ou inventarei um
1 2 Successivo >>